Dnes vyrazíme do ulic a pročešeme každou ulici, dokud toho šaška s maskou nenajdeme a nedáme ho za katr, kam patří.
Izaæi æemo veèeras i proèešljati svaku ulicu dok ne naðemo maskiranu nakazu i strpamo ga iza rešetaka gde mu je i mesto!
Ale každý by měl mít domov, aby věděl, kam patří.
Svatko mora imati mjesto kojega se sjeæa, kamo pripada.
Katie měla vždy smysl kdo kam patří a kdo ne.
Keti je oduvek imala istanèan oseæaj ko ovamo pripada, a ko ne.
Flotila měla zůstat v přístavu San Diego, kam patří.
Trebalo je da flota ostane u San Dijegu, gde i pripada.
Aspoň jednou bych se ráda vzbudila a našla nádobí ve skříňce kam patří.
Знаш, Марија волела би да се једном пробудим и нађем ово посуђе на полици.
Tak pojďme v noci do doků a všechno to svinstvo od Senilních Sráčů Analerických hodíme, kam patří.
Treba veèeras da odemo do luke i pobacamo to ðubre, kao i sve ostalo iz Smrdljivih Državica Amnezije!
Všechen med se konečně dostane tam, kam patří.
Sav med æe napokon pripadati pèelama.
Dávám přednost příběhu, který má správný smysl zůstat na stránce, kam patří.
Draže su mi prièe, koje daju dobar oseæaj da ostaju na stranicama, na kojima i pripadaju.
"Ti, kteří byli vyvoláni proti své vůli, kteří byli v dohledu dívky byli vysvobozeni a posláni zpátky tam, kam patří."
"Oni koji su bi bili pozvani protiv njihove volje, koji su bili u oèima devojke postali su slobodni i postali oni stari i poslati natrag odakle su i došli."
Vrátila jsem se sem, aby on mohl být tam, kam patří... se svou matkou.
Vratila sam se tako da može da bude tamo gde treba, sa svojom majkom.
Nyní jsou v bezpečí, zpátky v zemi, tam kam patří.
Сада су на сигурном, под земљом, где и припадају.
Teď ty kameny vem a dej je zpátky na hromadu, tam kam patří.
Sad ih vrati na mjesto odkuda si ih donio.
Je v krabici od FedExu na cestě zpět, kam patří.
Na putu je odakle je došao.
Rytíři Údolí zůstanou v Údolí kam patří, aby chránili svého pána.
Витезови Дола ће остати у Долу где и припадају, да заштите свог господара.
A můžeme vrátit ten obraz zpátky na zeď, kam patří?
I možemo li vratiti sliku na zid, gde joj je mesto?
Můžeme tu pistoli vrátit zpátky do stolu, kam patří.
Možemo vratiti pištolj nazad u sto gde mu je i mesto.
Posílám vám adresu a prosím, dejte si baterku tam, kam patří.
Šaljem vam adresu, i molim vas, vratite bateriju na mjesto gdje pripada.
Přinést korunu domů, tam kam patří.
Донесите круну дом тамо где и припада.
Hledám Věž Moudrosti, abych se stal rytířem a navrátil Rolandův meč kam patří.
Tražim Kulu Mudrosti da postanem vitez i vratim Rolandov maè tamo gde pripada.
Najdu lidi, kteří dluží a dovedu je tam, kam patří.
Nalazim ljude koji su dužnici, i privodim pravdi.
Měl by sis promluvit a přivést ho blíž, kam patří.
Trebalo bi da poprièaš s njim, i vratiš ga tamo gde pripada.
Nech nás dát tu tabulku tam, kam patří.
Daj da vratimo Tablicu tamo gde bi trebala stajati.
Rádi bychom vládě tuto zátěž odebrali a dosadili ji tam, kam patří, do soukromého sektoru.
Želimo da sklonimo teret sa vlade, i stavimo ga tamo gde pripada: U privatnom sektoru.
Jestli ano, tak vás žádám, abyste svůj vztek směřovala, kam patří.
ALI AKO VJERUJEŠ, TRAŽIM TE DA USMJERIŠ SVOJU LJUTNJU TAMO GDJE PRIPADA.
Chci, aby byla rodina tam, kam patří.
Da se porodica vrati tamo gde joj je mesto.
Pošleme je zpátky dolů. Tam, kam patří.
Пошаљемо их доле где им је и место.
Doufám, že jsem ti vrátila slinivku tam, kam patří.
Nadam se da sam vratila tvoj pankreas tamo gde pripada.
Budoucnost patří těm, kteří vědí, kam patří.
Будућност припада онима који знају где припадају.
Když už jsme u toho, tak už tu dlouho nebudu, pokud nezjistíme, kam patří.
Kad smo veæ kod toga... Neæu još dugo biti tu ako ne saznamo kome ovo pripada.
Proč není ve vězení, kam patří?
Zašto nije u zatvoru gdje mu je i mjesto?
O nic víc jsem nežádala, jen abych měla svou rodinu zpět po mém boku, kam patří.
To je sve što sam ikada želela, da imam porodicu uz sebe gde i pripadam.
Pro opálený, kteří vědí, kam patří, se v nebi místo najde.
Kuća časti. Smeđi vojnik koji zna svoj čin uvek će imati mesto uz nas.
A teď ho vrátím tam, kam patří.
Ja sam ga doveo kod vas. A sad ću ga vratiti tamo gde pripada.
Pošleme tuhle obří diskokouli, kam patří.
Врати ту диско куглу одакле је и дошла.
Jimmy ještě pořád nenašel, kam patří, ale aspoň je volný.
Džimi još uvek nije pronašao svoje mesto ali je bar slobodan.
Je mou povinností vrátit křídla tam, kam patří.
Dužnost mi je da vratim krila gde pripadaju.
Když se lidí zeptáte na sounáležitost a na to, kam patří, tak vám poví o svých nejnesnesitelnějších zkušenostech s tím, kdy byli vyloučeni.
Kada pitate ljude o pripadanju, ispričaće vam najmučnije iskustvo kada su bili isključeni.
Před dvěma lety pobývala v poslední z podmořských laboratoří a snažila se o její záchranu, psala petici proti jejímu sešrotování, aby ji zachovala tam, kam patří.
Pre dve godine je bila zadužena da nadgleda poslednju podvodnu morsku laboratoriju, da pokuša da je spase, da pokuša da zahteva da je ne iskomadamo i vratimo nazad na kopno.
Ano, strach tam byl, ale zaměřila jsem se na něj, zhodnotila, jak moc je relevantní a pak ho odsunula tam, kam patří, což bylo zpravidla až někam za pocit nadšení, těšení se a za pocit sebejistoty.
Dakle, da, strah je bio prisutan, ali bih se dobro zagledala u njega, pozabavila bih se njegovim značajem i smestila ga gde mu je mesto, a to je češće puta bilo iza mog uzbuđenja, mog iščekivanja i mog samopouzdanja.
Nekončí totiž v Silicon Valley, kam patří. (Smích)
Ne završavaju u silikonskoj dolini, gde pripadaju. (smeh)
0.43343091011047s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?